Offenbar handelt es sich bei
aštagga- trotz der ähnlichen Lautung wie
ištagga- um eine andere Ritualmaterie. Der verblose Satz ist vermutlich mit „macht sie“ in Analogie zu §8' 41' oder einem ähnlichen transitiven Verb zu ergänzen. Siehe dazu den philologischen Kommentar sowie die strukturelle und inhaltliche Analyse in
Christiansen B. 2006, 236, 250, 260f.